| שמות 7 | sh'mot 7 | |||
| 1 וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ [3] Pashta  אֶל־מֹשֶׁ֔ה [2] Zaqef נְתַתִּ֥יךָ אֱלֹהִ֖ים [2] Tip'cha לְפַרְעֹ֑ה [1] Etnachta יִהְיֶ֥ה נְבִיאֶֽךָ׃ [1] Silluq  | 
1 vay·yo·mer A·do·nai [3]  ʾel־mo·sheh [2] n'ta·ti·kha ʾe·lo·him [2] l'far'ʿoh [1] yih'yeh n'viʾe·kha [1]  | 
|||
| 2 אַתָּ֣ה תְדַבֵּ֔ר [2] Zaqef  אֵ֖ת [2] Tip'cha כׇּל־אֲשֶׁ֣ר אֲצַוֶּ֑ךָּ [1] Etnachta יְדַבֵּ֣ר אֶל־פַּרְעֹ֔ה [2] Zaqef מֵאַרְצֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
2 ʾa·tah t'da·ber [2]  ʾet [2] kol־ʾa·sher ʾa·tsav·ve·ka [1] y'da·ber ʾel־par'ʿoh [2] meʾar'tso [1]  | 
|||
| 3 וַאֲנִ֥י אַקְשֶׁ֖ה [2] Tip'cha  אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה [1] Etnachta וְאֶת־מוֹפְתַ֖י [2] Tip'cha בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ [1] Silluq  | 
3 vaʾa·ni ʾaq'sheh [2]  ʾet־lev par'ʿoh [1] v'ʾet־mof'tai [2] b'ʾe·rets mits'ra·yim [1]  | 
|||
| 4 וְלֹֽא־יִשְׁמַ֤ע אֲלֵכֶם֙ [3] Pashta  פַּרְעֹ֔ה [2] Zaqef בְּמִצְרָ֑יִם [1] Etnachta אֶת־עַמִּ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ [3] Pashta מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם [2] Zaqef גְּדֹלִֽים׃ [1] Silluq  | 
4 v'lo־yish'maʿ ʾa·le·khem [3]  par'ʿoh [2] b'mits'ra·yim [1] ʾet־ʿam·mi v'nei־yis'raʾel [3] meʾe·rets mits'ra·yim [2] g'do·lim [1]  | 
|||
| 5 וְיָדְע֤וּ מִצְרַ֙יִם֙ [3 3] Pashta  כִּֽי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef עַל־מִצְרָ֑יִם [1] Etnachta מִתּוֹכָֽם׃ [1] Silluq  | 
5 v'yad'ʿu mits'ra·yim [3 3]  ki־ʾa·ni A·do·nai [2] ʿal־mits'ra·yim [1] mi·to·kham [1]  | 
|||
| 6 וַיַּ֥עַשׂ מֹשֶׁ֖ה [2] Tip'cha  וְאַהֲרֹ֑ן [1] Etnachta אֹתָ֖ם [2] Tip'cha כֵּ֥ן עָשֽׂוּ׃ [1] Silluq  | 
6 vay·yaʿas mo·sheh [2]  v'ʾa·ha·ron [1] ʾo·tam [2] ken ʿa·su [1]  | 
|||
| 7 וּמֹשֶׁה֙ [3] Pashta  בֶּן־שְׁמֹנִ֣ים שָׁנָ֔ה [2] Zaqef בֶּן־שָׁלֹ֥שׁ וּשְׁמֹנִ֖ים [2] Tip'cha שָׁנָ֑ה [1] Etnachta אֶל־פַּרְעֹֽה׃ [1] Silluq פ  | 
7 vu·mo·sheh [3]  ben־sh'mo·nim sha·nah [2] ben־sha·losh vush'mo·nim [2] sha·nah [1] ʾel־par'ʿoh [1] ¶  | 
|||
| 8 וַיֹּ֣אמֶר יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef  אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן [2] Tip'cha לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq  | 
8 vay·yo·mer A·do·nai [2]  ʾel־mo·sheh v'ʾel־ʾa·ha·ron [2] le·mor [1]  | 
|||
| 9 כִּי֩ יְדַבֵּ֨ר אֲלֵכֶ֤ם פַּרְעֹה֙ [3] Pashta  לֵאמֹ֔ר [2] Zaqef מוֹפֵ֑ת [1] Etnachta קַ֧ח אֶֽת־מַטְּךָ֛ [3] Tevir וְהַשְׁלֵ֥ךְ לִפְנֵֽי־פַרְעֹ֖ה [2] Tip'cha יְהִ֥י לְתַנִּֽין׃ [1] Silluq  | 
9 ki y'da·ber ʾa·le·khem par'ʿoh [3]  le·mor [2] mo·fet [1] qach ʾet־matt'kha [3] v'hash'lekh lif'nei־far'ʿoh [2] y'hi l'tan·nin [1]  | 
|||
| 10 וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֤ה וְאַהֲרֹן֙ [3] Pashta  אֶל־פַּרְעֹ֔ה [2] Zaqef כַּאֲשֶׁ֖ר [2] Tip'cha צִוָּ֣ה יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta אֶת־מַטֵּ֗הוּ [3] Revi'i וְלִפְנֵ֥י עֲבָדָ֖יו [2] Tip'cha  | 
10 vay·ya·vo mo·sheh v'ʾa·ha·ron [3]  ʾel־par'ʿoh [2] kaʾa·sher [2] tsiv·vah A·do·nai [1] ʾet־mat·te·hu [3] v'lif'nei ʿa·va·daiv [2]  | 
|||
| 11 וַיִּקְרָא֙ [3] Pashta  גַּם־פַּרְעֹ֔ה [2] Zaqef וְלַֽמְכַשְּׁפִ֑ים [1] Etnachta חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֛יִם [3] Tevir בְּלַהֲטֵיהֶ֖ם [2] Tip'cha כֵּֽן׃ [1] Silluq  | 
11 vay·yiq'ra [3]  gam־par'ʿoh [2] v'lam'khashsh'fim [1] char'tum·mei mits'ra·yim [3] b'la·ha·tei·hem [2] ken [1]  | 
|||
| 12 וַיַּשְׁלִ֙יכוּ֙ [3 3] Pashta  אִ֣ישׁ מַטֵּ֔הוּ [2] Zaqef לְתַנִּינִ֑ם [1] Etnachta אֶת־מַטֹּתָֽם׃ [1] Silluq  | 
12 vay·yash'li·khu [3 3]  ʾish mat·te·hu [2] l'tan·ni·nim [1] ʾet־mat·to·tam [1]  | 
|||
| 13 וַיֶּחֱזַק֙ [3] Pashta  לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה [2] Zaqef אֲלֵהֶ֑ם [1] Etnachta דִּבֶּ֥ר יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq ס  | 
13 vay·ye·che·zaq [3]  lev par'ʿoh [2] ʾa·le·hem [1] di·ber A·do·nai [1] §  | 
|||
| 14 וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ [3] Pashta  אֶל־מֹשֶׁ֔ה [2] Zaqef לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה [1] Etnachta לְשַׁלַּ֥ח הָעָֽם׃ [1] Silluq  | 
14 vay·yo·mer A·do·nai [3]  ʾel־mo·sheh [2] lev par'ʿoh [1] l'shal·lach haʿam [1]  | 
|||
| 15 לֵ֣ךְ אֶל־פַּרְעֹ֞ה [4] Gershayim  בַּבֹּ֗קֶר [3] Revi'i יֹצֵ֣א הַמַּ֔יְמָה [2] Zaqef עַל־שְׂפַ֣ת הַיְאֹ֑ר [1] Etnachta אֲשֶׁר־נֶהְפַּ֥ךְ לְנָחָ֖שׁ [2] Tip'cha תִּקַּ֥ח בְּיָדֶֽךָ׃ [1] Silluq  | 
15 lekh ʾel־par'ʿoh [4]  ba·bo·qer [3] yo·tse ham·mai'mah [2] ʿal־s'fat hai'ʾor [1] ʾa·sher־neh'pakh l'na·chash [2] tiq·qach b'ya·de·kha [1]  | 
|||
| 16 וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו [3] Revi'i  אֱלֹהֵ֤י הָעִבְרִים֙ [3] Pashta לֵאמֹ֔ר [2] Zaqef אֶת־עַמִּ֔י [2] Zaqef בַּמִּדְבָּ֑ר [1] Etnachta עַד־כֹּֽה׃ [1] Silluq  | 
16 v'ʾa·mar'ta ʾe·laiv [3]  ʾe·lo·hei haʿiv'rim [3] le·mor [2] ʾet־ʿam·mi [2] bam·mid'bar [1] ʿad־koh [1]  | 
|||
| 17 כֹּ֚ה [3] Yetiv  אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef כִּ֖י [2] Tip'cha אֲנִ֣י יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta מַכֶּ֣ה ׀ [4] Legarmeh בַּמַּטֶּ֣ה אֲשֶׁר־בְּיָדִ֗י [3] Revi'i אֲשֶׁ֥ר בַּיְאֹ֖ר [2] Tip'cha  | 
17 koh [3]  ʾa·mar A·do·nai [2] ki [2] ʾa·ni A·do·nai [1] ma·keh [4] bam·mat·teh ʾa·sher־b'ya·di [3] ʾa·sher bai'ʾor [2]  | 
|||
| 18 וְהַדָּגָ֧ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֛ר [3] Tevir  תָּמ֖וּת [2] Tip'cha וּבָאַ֣שׁ הַיְאֹ֑ר [1] Etnachta לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם [2] Tip'cha מִן־הַיְאֹֽר׃ [1] Silluq ס  | 
18 v'ha·da·gah ʾa·sher־bai'ʾor [3]  ta·mut [2] vu·vaʾash hai'ʾor [1] lish'tot ma·yim [2] min־hai'ʾor [1] §  | 
|||
| 19 וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה [4] Geresh  אֶל־מֹשֶׁ֗ה [3] Revi'i קַ֣ח מַטְּךָ֣ וּנְטֵֽה־יָדְךָ֩ עַל־מֵימֵ֨י מִצְרַ֜יִם [4] Geresh עַֽל־נַהֲרֹתָ֣ם ׀ [4] Legarmeh עַל־יְאֹרֵיהֶ֣ם וְעַל־אַגְמֵיהֶ֗ם [3] Revi'i כׇּל־מִקְוֵ֥ה מֵימֵיהֶ֖ם [2] Tip'cha בְּכׇל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם [2] Zaqef וּבָאֲבָנִֽים׃ [1] Silluq  | 
19 vay·yo·mer A·do·nai [4]  ʾel־mo·sheh [3] qach matt'kha vun'teh־yad'kha ʿal־mei·mei mits'ra·yim [4] ʿal־na·ha·ro·tam [4] ʿal־y'ʾo·rei·hem v'ʿal־ʾag'mei·hem [3] kol־miq'veh mei·mei·hem [2] b'khol־ʾe·rets mits'ra·yim [2] vu·vaʾa·va·nim [1]  | 
|||
| 20 וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵן֩ מֹשֶׁ֨ה וְאַהֲרֹ֜ן [4] Geresh  כַּאֲשֶׁ֣ר ׀ [4] Legarmeh צִוָּ֣ה יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i וַיַּ֤ךְ אֶת־הַמַּ֙יִם֙ [3 3] Pashta אֲשֶׁ֣ר בַּיְאֹ֔ר [2] Zaqef וּלְעֵינֵ֖י [2] Tip'cha עֲבָדָ֑יו [1] Etnachta כׇּל־הַמַּ֥יִם אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֖ר [2] Tip'cha לְדָֽם׃ [1] Silluq  | 
20 vay·yaʿa·su־khen mo·sheh v'ʾa·ha·ron [4]  kaʾa·sher [4] tsiv·vah A·do·nai [3] vay·yakh ʾet־ham·ma·yim [3 3] ʾa·sher bai'ʾor [2] vul'ʿei·nei [2] ʿa·va·daiv [1] kol־ham·ma·yim ʾa·sher־bai'ʾor [2] l'dam [1]  | 
|||
| 21 וְהַדָּגָ֨ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֥ר מֵ֙תָה֙ [3 3] Pashta  וַיִּבְאַ֣שׁ הַיְאֹ֔ר [2] Zaqef לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם [2] Tip'cha מִן־הַיְאֹ֑ר [1] Etnachta בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ [1] Silluq  | 
21 v'ha·da·gah ʾa·sher־bai'ʾor me·tah [3 3]  vay·yiv'ʾash hai'ʾor [2] lish'tot ma·yim [2] min־hai'ʾor [1] b'khol־ʾe·rets mits'ra·yim [1]  | 
|||
| 22 וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵ֛ן [3] Tevir  חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֖יִם [2] Tip'cha בְּלָטֵיהֶ֑ם [1] Etnachta וְלֹא־שָׁמַ֣ע אֲלֵהֶ֔ם [2] Zaqef דִּבֶּ֥ר יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
22 vay·yaʿa·su־khen [3]  char'tum·mei mits'ra·yim [2] b'la·tei·hem [1] v'lo־sha·maʿ ʾa·le·hem [2] di·ber A·do·nai [1]  | 
|||
| 23 וַיִּ֣פֶן פַּרְעֹ֔ה [2] Zaqef  וַיָּבֹ֖א [2] Tip'cha אֶל־בֵּית֑וֹ [1] Etnachta גַּם־לָזֹֽאת׃ [1] Silluq  | 
23 vay·yi·fen par'ʿoh [2]  vay·ya·vo [2] ʾel־bei·to [1] gam־la·zot [1]  | 
|||
| 24 וַיַּחְפְּר֧וּ כׇל־מִצְרַ֛יִם [3] Tevir  סְבִיבֹ֥ת הַיְאֹ֖ר [2] Tip'cha מַ֣יִם לִשְׁתּ֑וֹת [1] Etnachta לִשְׁתֹּ֔ת [2] Zaqef הַיְאֹֽר׃ [1] Silluq  | 
24 vay·yach'p'ru khol־mits'ra·yim [3]  s'vi·vot hai'ʾor [2] ma·yim lish'tot [1] lish'tot [2] hai'ʾor [1]  | 
|||
| 25 וַיִּמָּלֵ֖א [2] Tip'cha  שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים [1] Etnachta אֶת־הַיְאֹֽר׃ [1] Silluq פ  | 
25 vay·yim·ma·le [2]  shiv'ʿat ya·mim [1] ʾet־hai'ʾor [1] ¶  | 
|||
| . | . | |||
| 26 וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ [3] Pashta  אֶל־מֹשֶׁ֔ה [2] Zaqef אֶל־פַּרְעֹ֑ה [1] Etnachta כֹּ֚ה [3] Yetiv אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ [1] Silluq  | 
26 vay·yo·mer A·do·nai [3]  ʾel־mo·sheh [2] ʾel־par'ʿoh [1] koh [3] ʾa·mar A·do·nai [2] v'yaʿav'du·ni [1]  | 
|||
| 27 וְאִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה [2] Tip'cha  לְשַׁלֵּ֑חַ [1] Etnachta נֹגֵ֛ף [3] Tevir אֶת־כׇּל־גְּבוּלְךָ֖ [2] Tip'cha בַּֽצְפַרְדְּעִֽים׃ [1] Silluq  | 
27 v'ʾim־maʾen ʾa·tah [2]  l'shal·le·ach [1] no·gef [3] ʾet־kol־g'vul'kha [2] bats'far'd'ʿim [1]  | 
|||
| 28 וְשָׁרַ֣ץ הַיְאֹר֮ [3] Zarqa  צְפַרְדְּעִים֒ [2] Segol וּבָ֣אוּ בְּבֵיתֶ֔ךָ [2] Zaqef וְעַל־מִטָּתֶ֑ךָ [1] Etnachta וּבְעַמֶּ֔ךָ [2] Zaqef וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶֽיךָ׃ [1] Silluq  | 
28 v'sha·rats hai'ʾor [3]  ts'far'd'ʿim [2] vu·vaʾu b'vei·te·kha [2] v'ʿal־mit·ta·te·kha [1] vuv'ʿam·me·kha [2] vuv'mish'ʾa·ro·tei·kha [1]  | 
|||
| 29 וּבְכָ֥ה וּֽבְעַמְּךָ֖ [2] Tip'cha  וּבְכׇל־עֲבָדֶ֑יךָ [1] Etnachta הַֽצְפַרְדְּעִֽים׃ [1] Silluq  | 
29 vuv'khah vuv'ʿamm'kha [2]  vuv'khol־ʿa·va·dei·kha [1] hats'far'd'ʿim [1]  | 
|||
| end of Exodus 7 |